Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
aisha
ما معني هذه العبارة بالفصحي
ايوه بقا بقينا عشين
ابعين= عشين + عشين
12 เม.ย. 2016 เวลา 15:56
คำตอบ · 12
3
العبارة باللهجة المصرية "ايوا بقى بقينا عايشين "و تقال في حالة تبدل الحال إلى الأحسن و معناها لا يمكن ترجمته حرفيا بالفصحى لكن نستطيع أن نقول مثلا " أرى أنك صرت في أحسن حال" أو "يبدو أنك تعيش في رخاء" أو ما يشبه ذلك
12 เมษายน 2016
1
هناك فرق بين عايش (عايشين) و عشرين الاولي تعنى بالعامية المصرين حي والثانية تعني كما قلتِ الرقم (20) والعبارة يمكن ان تترجمة للفصي بالقول اخيراً اصبحنا فى افضل حال
12 เมษายน 2016
1
!ربما يمكنك استخدام : أخيرًا عدنا للحياة
أصبحت حالتنا أفضل
بعد طول انتظار ، لقد أصبحنا في حال أفضل
هي تعني عند تغير الأمور للأفضل *
16 เมษายน 2016
ايوة بقى تعبير باللهجة المصرية
يدل على الفرحة والتعجب
يرادفه في الفصحة يا الله .. يا إلهي
بقينا= أصبحنا = صرنا
عشين=عشرين
ابعين=اربعين
19 กันยายน 2016
يمكن أن نقول : أخيرا أصبحنا نعيش هذه الدنيا
أو نقول : الحمد لله أصبحنا نحيا حياة طيبة
أربعون / أربعين = عشرون / عشرين + عشرون
:)
17 เมษายน 2016
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
aisha
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
