Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
chenjiemin
1、春のほうが 好きです。 2、 春が 好きです。
please help. what are the differences between this two sentences.
1、春のほうが 好きです。
2、春が 好きです。
13 เม.ย. 2016 เวลา 14:55
คำตอบ · 2
春が 好きです。(単なる好き嫌いを述べます。)I like spring.
春のほうが 好きです。(比較あり。)Compare to others ,I like spring better.
21 เมษายน 2016
~のほうが (の方が) means better than~, more than ~ . So it is comparison.
We often use "秋より"春のほうが好きです。(I prefer spring to autumn. Or I like spring better than autumn.)
春が好きです。means I like spring.
Could you understand?
13 เมษายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
chenjiemin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
