Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Taku
When can I use "Thank you for the notice".
Thank you for the notice.
Does it mean same as Thank you for the advice?
If not, What is different between these two? and When can I use it?
14 เม.ย. 2016 เวลา 2:41
คำตอบ · 5
2
Advance notice is when someone tells you about something that is upcoming, but before it happens, such as an event or a visit that you may have been unaware of.
Thanks for the notice = Thanks for letting me know about that = Thanks for telling me.
No, it is different than advice.
14 เมษายน 2016
1
Also, 'Thanks for the heads up'! (Informal)
14 เมษายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Taku
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
45 ถูกใจ · 27 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
