Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
hansun
What does 나 잠시만 뭐 사가지고 올께 mean
Or
나 뭐 사가지고 올께
Please explain the meaning of each word.
15 เม.ย. 2016 เวลา 2:32
คำตอบ · 3
2
"나 잠시만 뭐 사가지고 올께" => I'll go get[buy] something really quickly.
- 나: I - the subject. The topic/subject marker 은/는, 이/가 may follow the subject but not always, as in here.
- 잠시만: 잠시(a moment, a short while) + 만(only) => just for a while, briefly.
- 뭐: contraction of 무엇 (what, something). The object marker 를 is omitted.
- 사가지고: 사(buy) + 가지고(with something; carrying something) => "buy and ...".
- 올게: 오다(come) + ~ㄹ게(sentence ending expressing an intention). "-ㄹ꼐" is a nonstandard spelling.
Grammatically, you may think of it as 나는 잠시만 무엇을 사(서) 가지고 올게.
But this is how it is said most of the time.
15 เมษายน 2016
1
"let me go buy something really quick."
15 เมษายน 2016
Wait a minute I go out to buy something
15 เมษายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
hansun
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
