Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Kyle Truman
What are nuances between "spot" and "site" when those two words refer to a place?
e.g. :
scenic spots & tourist sites
What are nuances between "spot" and "site" when those two words refer to a place?
Thanking U!
16 เม.ย. 2016 เวลา 12:37
คำตอบ · 3
1
'Site' is (architecture) to situate or place a building while spot is to see , find; to pick out, notice, locate, distinguish or identify.
16 เมษายน 2016
A spot and a site can be the same as Rich said.
However, generally a spot is a very small area whereas a site is a larger area.
We may sit in a shady spot under a tree when we visit a tourist site, historic site or a building site.
17 เมษายน 2016
"Spot" feels a lot more casual. Here in the United States we use it to casually for places, especially with positive adjectives:
- I found a nice spot for lunch
- This is a good spot to sit down
"Site" is often used in common phrases, like:
- Camp site
- Tourist site
- Construction site
But "site" isn't used very casually like "spot".
16 เมษายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Kyle Truman
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
43 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
