Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Juan Pablo
「結構」と「良い」の違いは何ですか。
みなさん、こんにちは。
Hello everyone, what would be the difference between these two words 「結構」と「良い」.. and when shall one use 結構 ?
よろしくお願いします。
19 เม.ย. 2016 เวลา 22:03
คำตอบ · 1
For example, when we use "pretty good", 結構 is pretty and 良い is good.
When we use just 結構, the meaning completely changes. It means no thank you.
コーヒー一杯いかがですか?
結構です。
Would you like a cup of coffe?
No, thank you.
20 เมษายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Juan Pablo
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
