Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Bryan
Are these sentences correct?
おじゃまします = "I'm afraid I'll bother you/I will intrude" ...entering someone's house)
おじゃましました = "I have been a nuisance" ...leaving someone's house
おまたせしました = I'm sorry to keep you waiting
お世話になりました = Thanks for everything!
いま、どこ に いますか。= "Where are you now?"
どちらですか = Which way is it ?
もう一度言って下さい = Could you say that again please
迷ってしまいました。 = I'm lost
手伝ってくれますか?= Can you help me?
すぐ戻ります。= I will be right back!
行かなくてはなりません。= I have to go.
日本語でなんと言いますか = How do we say that in Japanese?
英語でなんと言いますか = How do we say that in English?
Just a few words im studying, and Im making sure its all correct before I move on.
21 เม.ย. 2016 เวลา 7:23
คำตอบ · 4
1
Great job. About just one sentence, I think this is more correct,
おまたせしました = I'm sorry to have kept you waiting.
おまたせして、済みません = I'm sorry to keep you waiting.
22 เมษายน 2016
1
All sentences are correct. Great :)
21 เมษายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Bryan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
