Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
chin.billy.leung
반질반질=뺀질뺀질?
Are they really the same way to describe people/action? Or is there a nuance of difference?
24 เม.ย. 2016 เวลา 11:34
คำตอบ · 1
"반질반질" => adjective describing a surface that is smooth and shiny.
"뺀질뺀질" => a sarcastic term describing a person who is too forward and lacks a sense of shame. (also 빤질빤질)
They are sometimes interchangeable, but 반질반질 is rarely used for people.
24 เมษายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
chin.billy.leung
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
