Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Juan Pablo
「手伝う」と「 助ける」の違いは何ですか。 みなさん、こんにちは。 What is the difference between the words 「手伝う」 and 「 助ける」? よろしく。
24 เม.ย. 2016 เวลา 20:29
คำตอบ · 1
説明するのはなかなか難しいですが。。 「手伝う」は、手を貸して何らかの作業を相手と共同で行うこと、 「助ける」は、誰かを困難な状況から救ってあげる、または、補助するということだと思います。 友達が宿題を手伝ってくれた。 大掃除の手伝いに、たくさんの友人が来てくれた。 老人が横断歩道を渡るのを助けてあげた。 この会の発展を長年助けてきたのは、彼女である。 川でおぼれた子を通りがかりの人が助けてくれた。
25 เมษายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Juan Pablo
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย