Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Yue
когда говорят "с лёгким паром"?
Всегда так говорят люди вымылися в бане?
28 เม.ย. 2016 เวลา 15:43
คำตอบ · 8
2
"Всегда так говорят люди вымылися в бане?" It's better to say "Всегда так говорят после бани"
И да, всегда так говорят.
28 เมษายน 2016
2
Когда человек идёт в баню, то он очищает и тело, и душу.
Если человек плохо себя чувствует в бане, считается, что у него много болезней и грехов.
В бане грехи и болезни смываются, поэтому после бани принято говорить человеку: "С лёгким паром", символизируя избавление от вещей и болезней, которые его тяготили.
28 เมษายน 2016
"С легким паром" ещё говорят человеку, который только что принял ванну или душ.
28 เมษายน 2016
Не всегда, но часто) После бани чаще, после душа - реже (всё-таки душ некоторые принимают каждый день, а баня - это целое событие), но тоже говорят.
28 เมษายน 2016
You say "с лёгким паром" to someone who just had shower.
28 เมษายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Yue
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
