Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
wdtndm
cigarette & cigaret
Some people say cigaret is American English, and cigarette is British English.
Some others say it is contrary.
So, witch one is correct.
29 เม.ย. 2016 เวลา 9:48
คำตอบ · 2
It's true that "cigaret" is only used in US English. But even there, "cigarette" seems more common to me, and the other spelling strikes me as old-fashioned. So I would stick to the word "cigarette" wherever you are -- nasty things though they are -- and you'll be correct.
29 เมษายน 2016
Edit: They're pronounced the same way so it doesn't matter which one you'll use if you're talking to some one but if you will write it and you want to be specific then Cigarettes is British while Cigaret is American.
(Fag is slang for British cigarette)
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/cigarette
29 เมษายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
wdtndm
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
