Rachel
Stomach I have learned that 胃 is the word for stomach. But on a flashcard app I was using the other day おなか was given for stomach. When would you use each? Which is more common? ありがとうございます
30 เม.ย. 2016 เวลา 17:56
คำตอบ · 3
1
おなか is very common word to say "stomach" or "belly," but is not a name of an organ. For Example; おなかが すいた。 I'm hungry. おなかが いたい。 I have a stomachache. (NOT pointing a specific organ.) In contrast, 胃 is a word to point specifically "stomach" as an organ, like 胃がいたい。 So I would say おなか is more common :)
30 เมษายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!