Алёша
повезти и посчаствиться , в чём разница? 1)Я очень рад, мне...увидеть на сцене этого великого артиста в дни его молодости. повезёт/повезло или посчастливилось? 2)мне....с темой научной работы. эта тема очень актуальная и перспективная повезло или посчастливилось? в чём разница? огромное спасибо!
7 พ.ค. 2016 เวลา 12:28
คำตอบ · 5
4
Грамматическая разница в том, что "посчастливилось" не используется с существительными. Мне посчастливилось встретить моего любимого режиссёра. Мне повезло встретить моего любимого режиссёра. Мне повезло с друзьями. Нельзя сказать "мне посчастливилось с друзьями".
7 พฤษภาคม 2016
"посчастливилось" is expressing more luck, than "повезло ". If you are really,really lucky - тебе посчастливилось. If you are just lucky - тебе просто повезло . So, in your examples, I would say : 1. Я очень рад, мне посчастливилось увидеть на сцене этого великого артиста в дни его молодости. 2. мне повезло с темой научной работы.
7 พฤษภาคม 2016
Повезло is more more convenient for avoiding something bad
7 พฤษภาคม 2016
Согласна с Michael. Разница в эмоциональной силе. "Посчастливиться" более эмоционально окрашено чем "повезти".
7 พฤษภาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!