Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
icespirit
Anything wrong with "in the all rounds" in the following sentence? What does it mean?
Eventually, Sabrina Vega competed in the 2012 Olympic trials. She finished 10th in the all rounds.
9 พ.ค. 2016 เวลา 14:42
คำตอบ · 2
1
Yes, there is something wrong.
Somebody has misheard, misunderstood or mistranscribed this sentence:
'She finished 10th in the all-around.'
Here's a definition of 'all-around.':
Definition: The term all-around simply means all of the different gymnastics apparatus.
All-around results would be the total of all four events in women's gymnastics and rhythmic gymnastics, or all six events in men's gymnastics.
9 พฤษภาคม 2016
1
"all rounds" may be a special term for her sport
or
she finished 10th after all the rounds, might be better
9 พฤษภาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
icespirit
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
