Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jpreecher
what's the difference between Dog's house and Dog house
29 ม.ค. 2008 เวลา 20:04
คำตอบ · 2
3
dog's house would be like saying it was the dog's house, it was the dogs possesion so you would have the '.
and then dog house means its no one's and its just a dog house..
like if i were to say... " wow look at that dog house! ".
29 มกราคม 2008
1
There is an expression "you are in the dog house" meaning you did something very wrong and you are now in disgrace.
The dog's house seems to me to be just the house of the dog :)
6 กุมภาพันธ์ 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jpreecher
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
