Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Heidi
Is this correct, 'Take the second turning. Then turn left'?
I mean 'Take the second turning on the left'.
Thanks!
11 พ.ค. 2016 เวลา 1:33
คำตอบ · 3
Second 'turning'??? No, I'm afraid not. It's turn.
11 พฤษภาคม 2016
That wording is fine Helen, or you can take the shorter version and go with what Todd said. I'd suggest putting a please somewhere at the beginning or the end of the sentence, but it depends on how you say it really.
'Take the second turning on the left' (In a normal tone of voice) OR 'Take the second turning on the left' (In an angry tone)
If you were to say '' Please take the second turning on the left'' OR '' Take the second turning on left, please'' It comes across more polite.
11 พฤษภาคม 2016
You can simply say "Take the second left." Whomever you're talking to will understand to pass the first street and turn left at the second.
11 พฤษภาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Heidi
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม