Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
どのくらい/ぐらい Could you explain me this construction?
11 พ.ค. 2016 เวลา 16:18
คำตอบ · 4
3
According to dictionaries, there were rules for the use of the two words, but today we don't distinguish them. So in general you may choose which is easier for you to pronounce. But maybe we distinguish them unconsciously. くらい sounds rather written language, while ぐらい sounds colloquial. For example: どのくらい時間がかかりましたか? How long does it take? <-Writing in an E-mail. どのぐらい時間かかったの? How much did you eat? <-Asking your friend in person
11 พฤษภาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!