Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Patrick Baggett
تبقى ولا تكون
ما الفرق بينهما في هتين الجملتين
"ماتبقاش جبان"
"متكونش جبان"
أحياناً لقد رأيت الكملة "بقى" في أخر الجملة، مثلاً
يالا نوم بقى
لم أعرفها وأنا أراها
12 พ.ค. 2016 เวลา 3:13
คำตอบ · 8
1
Same meaning.
and about "بقى" , it's a complementary word in Egyptian Language that has no meaning, but just like sentence filler.
14 พฤษภาคม 2016
1
They are the same.
متبقاش جبان = متكونش جبان = Don't be a coward.
But, You can use (متكونش جبان؟) as a negative question:
Aren't you a coward?
12 พฤษภาคม 2016
الاثنين نفس المعنى ولكن الاختلاف فى النطلق العامى للغه العربية
اما كلمة بقى فهى اضافة عادية لا تضيف للجملة معنى وكلة يندرج تحت الدراسة العامية
17 มิถุนายน 2016
أُضيف لما قاله الأصدقاء أن كلمة :بقى" لها معنى بعيد كل البعد عن كان وهو الفعل الماضي بمعنى reamin or stay in his condition
مثال : بَقِىَ حيث تركته he stayed where i left him
تأتي من معنى البقاء existence
13 มิถุนายน 2016
كتابتك العربية واضحة ومفهومة. كلاهما بنفس المعنى، وربما يكون الاختلاف بينهما، اختلاف شيوع بين المدن المصرية، وأظن أن "ما تبقاش جبان" أكثر شيوعا
وأكيد تعلم أن حرف القاف في العامية في شمال مصر ينطق مثل الهمزة: ما تبئاش جبان
28 พฤษภาคม 2016
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Patrick Baggett
ทักษะด้านภาษา
ภาษาชอคทอว์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษากรีก, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาชอคทอว์, ภาษากรีก
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
