Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
How to understand the word "Leo" in the following sentence, is it a movie's name?
Cinema-goers in the West are used to seeing majestic Leo, the roaring MGM lion, and comely Columbia, the torch-bering maiden meant to embody the United States, at the beginning of films.
Thank you!
16 พ.ค. 2016 เวลา 14:56
คำตอบ · 2
2
This text is talking about the famous logos of the various film studios. The film studio MGM has a roaring lion, and Columbia has a woman with a torch. 'Leo' is the lion which is the symbol of MGM studios. Here is the wikipedia page about it:
https://en.wikipedia.org/wiki/Leo_the_Lion_%28MGM%29
16 พฤษภาคม 2016
2
The passage tells you what Leo is: majestic Leo, the roaring MGM lion, (he's the lion)
Maybe a hyphen would be better suited after Leo. majestic Leo - the roaring MGM lion,
16 พฤษภาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
