Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Dominik
"a las dos semanas""decir algo con segundas" y otras cositas
"decir algo con segundas" significa "decir algo con sarcasmo, doble sentido"?
"a las dos semanas" se refiere a "después de dos semanas"? como p.e.: "Lo conocí, nos volvimos juntos y a las dos semanas cortamos"
igual con "a los dos segundos" verdd?
dar al pausa/dar al play = correcto? (cuando se ve una película y se pulsa los botones del reproductor de DVD)
graaacias :)
16 พ.ค. 2016 เวลา 16:41
คำตอบ · 3
1
"decir algo con segundas" sí es decir algo con doble sentido, pero también puede referirse a cuando dices algo con una intención oculta.
sería "dar a la pausa" y "dar al play"
:)
16 พฤษภาคม 2016
1
Hola Dominik, debajo mis respuestas:
''Decir algo con segundas'', sí, sería con ''segundas intenciones'', es correcto.
''A las dos semanas'' y ''a los dos segundos'' es correcto tu razonamiento, luego de dos semanas o dos segundos de ocurrido el hecho.
Por último, se usa ''poner pausa'' y ''poner play'', o ''dar pausa/dar play''.
Espero te ayude :)
Buena semana!
Mecha
16 พฤษภาคม 2016
1
Hola! Decir algo con segundas... Seria con segunda intencion, tal vez si es sarcasmo... xd
16 พฤษภาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Dominik
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
