Sabin Figaro
What does 向けだ mean? 文法 is kinda tricky. Can you explain when this is used? Please translate this sentence, THANKS! ココにある軽量のクリスマスカードは、みんな海外向けだ。 Why is 向けだ in this sentence and what does it mean.
28 ต.ค. 2008 เวลา 9:42
คำตอบ · 1
向かう normally means "to face toward (something)". But "向け” means "for" or "intended/designed for". So you can translate it as follows: These light-weight Christmas cards (found) here are (intended/designed) for (sending) abroad. (my comment: since shipping cost is quite expensive in/from Japan, such cards are made). I hope this helps.
29 ตุลาคม 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!