Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Carlos
Imperfecto Cual es más correcto y por qué? 1) Jugaba basketball = I used to play basketball. 2) Solía jugar basketball = I used to play basketball. Otro ejemplos son vienvenidos! Gracias por adelantado!
19 พ.ค. 2016 เวลา 20:41
คำตอบ · 13
2
Bienvenido*
19 พฤษภาคม 2016
I used to play basketball tiene otra traducción en español. Sería así su correcta traducción: I used to play basketball= Estoy acostumbrado a jugar a baloncesto
19 พฤษภาคม 2016
Hola Carlos, puedes decir las dos. Creo que es más común usar "jugaba basquetbol" por lo menos en Chile y lo que he escuchado de los amigos Peruanos, Argentinos y Colombianos. Puedes agregar algo más de contexto también , por ejemplo: Jugaba basquetbol en la Universidad, Jugaba basquetbol en la escuela, jugaba basquetbol cuando era chico.
20 พฤษภาคม 2016
Bienvenido* :) si necesitas ayuda o algo, puedes escribirme :)... Saludos!
27 พฤษภาคม 2016
Wow, una gran explicación. Ya veo la diferencia es muy sutil. Espero hacer la diferenciación cuando uso. Gracias.
21 พฤษภาคม 2016
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!