Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mojave
또 vs. 또 다른
다음 표현의 의미가 같은 것 같아요. 차이가 있나요?
또 문제
또 다른 문제
반면에 다음은 첫번째 표현이 맞은 것 같아요. 하지만 두 번째는 이상해 보여요. 왜요? 아니면 두 번째도 맞아요?
또 비가 오는 날
또 다른 비가 오는 날
감사합니다!
23 พ.ค. 2016 เวลา 8:40
คำตอบ · 1
1
또 : again (adverb) /
또 다른 : another different (adjective) /
so, again problem! 또 문제! -> X. doesn't make any sense. /
another different problem. 또 다른 문제. -> O. / the same way to the second examples :)
23 พฤษภาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mojave
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
