Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
emar
Upset or spoil
My sentence is
Sorry for upsetting you r planning.
( someone planned , arranged where every person should go and you cannot go where you were told so you ask for changes in the planning
Does it make sense?
23 พ.ค. 2016 เวลา 13:17
คำตอบ · 2
It is more common to say "ruining your pans" or "spoiling your plans". "upset" is not the best choice here, since it normally refers to disrupting something that is happening. A plan refers to something not happening at the moment.
23 พฤษภาคม 2016
Yes, this sounds fine to me. I think it would be more common to say "upsetting your plans", but your statement is perfectly grammatical and understandable.
23 พฤษภาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
emar
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
