Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jackeline
Why are there two pronunciations for “either”?
28 พ.ค. 2016 เวลา 20:38
คำตอบ · 17
2
Good job, Phil. Also, if I recall correctly, BrE used to be rhotic, they dropped it, we kept it.
28 พฤษภาคม 2016
2
There are many different words with different pronunciation in English. It is mostly regional, but not always. It happens in other languages too. Look at Spain vs Central America, gracias in Spain sounds like "Grathias". Cincuenta sounds like "thincuenta".
Other English words with different pronunciation; The, can sound like "thee" or "thuh" depending on the words which comes after or if you are from England or US.
28 พฤษภาคม 2016
2
We're just that way! Meaning English speakers. That's what makes English so hard to learn.
There's even a song along these lines: https://www.youtube.com/watch?v=zZ3fjQa5Hls
28 พฤษภาคม 2016
1
http://vocaroo.com/i/s1z7dXFx5e44
EE-thur
EYE-thur
Here is an interesting discussion about it: http://english.stackexchange.com/questions/776/why-are-there-two-pronunciations-for-either
28 พฤษภาคม 2016
I speak American English and that's difficult because here in the U.S. you could really pronounce it both ways - sometimes I say it both ways depending on the sentence, the context, or even the sounds of the other words around "either" when I'm talking. I think I would say "EYE-thur" if I said "either one" in response to a question but I'd say "EE-thur" if I said "either or." Same goes for "neither."
2 มิถุนายน 2016
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jackeline
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
19 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
