Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Fabiano
Difference between to knock off and knock over (meaning to burgle and steal)
I recently watched a film in which two people were talking about houses that had been burgled. One of the characters said 'Two houses were knocked over last night. We need to find out who´s burgled them' I looked up in the dictionaries (Oxford and Macmillan) and the meaning of knocking over a place is to rob it and steal things. However, the same dictionaries say that to knock off also means to steal from a place, e.g.: They knocked off a bank.
I´d like to know if these phrasal verbs can be used interchangeably.
Thank you
30 พ.ค. 2016 เวลา 11:11
คำตอบ · 1
1
Hello Fabiano,
I believe that 'to knock over' is to rob a place and 'to knock off' is to steal something - there is also an adjective - 'knocked off' - which means stolen.
Best wishes
Bob
30 พฤษภาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Fabiano
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเช็ก, ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเช็ก, ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
