พบครู ภาษาอังกฤษ คน
kirito
日语这两句话的区别和翻译
学校已经开学了吗?(怎么翻译)
学校はもう始まりますか?
学校もう始まりますか?
这两句话哪个对,为什么。
拜托了[emoji][emoji]
15 มิ.ย. 2016 เวลา 6:41
คำตอบ · 2
如果是问朋友、同学的话用
学校はもう始まった?
也有人会说 もう学校は始まった?
如果是问前辈的话用
学校はもう始まりましたか?
必然也有人会说 もう学校は始まりましたか?
因为大家问这个问题的时候、往往都是在心里想已经开学了吧。所以用過去形比较自然一点。
但是直接用、或是在假期中的话、
学校もう始まりますか?学校はもう始まりますか?
也都可以和对方沟通。
15 มิถุนายน 2016
学校はもう始まりましたか?
问已经开学了么要用過去形。
15 มิถุนายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
kirito
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Read and Understand a Business Contract in English
2 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

The Power of Storytelling in Business Communication
46 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม