Anya Lothrop
Talking about length of time - how do you say this: Hi! I always get confused when I try to tell somebody how long ago or for how long something happened. Just to get it straight once and for all (I'll learn these by heart), could someone translate these phrases for me (I've given examples in brackets for better understanding). Also, did I forget expressions that fit in here? Thanks in advance!! :-) - in two weeks (I'm going to Japan in 2 weeks) - two weeks ago (I saw the movie 2 weeks ago) - for two weeks (I've been sick for 2 weeks) - for two weeks (I'm staying in Japan for 2 weeks)
20 มิ.ย. 2016 เวลา 10:08
คำตอบ · 3
2週間後に日本に行きます。 2週間前にその映画を見ました。 2週間も寝込んでしまいました。 2週間日本にいます。 It's inconvinience that there's no direct translation for "How long...?" You must always use 「どのくらい(How much)」and say like 「お金と時間はどのくらいかかりますか?(How much does it take, moneywise and timewise?)」
21 มิถุนายน 2016
Can I ask you something? "in two weeks" means after 2 weeks? or within 2 weeks??
21 มิถุนายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Anya Lothrop
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน, ภาษาสวาฮีลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน, ภาษาสวาฮีลี