Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Bin Rowe
I'm sorry to hear that翻译大部分是什么意思?用在什么场境中?
I'm sorry to hear that翻译大部分是什么意思?用在什么场境中?
如果是用中文翻译成:我很遗憾听到这个消息,是不是感觉很绕口? 有没有容易说出来,又能表达遗憾心情的呢?
30 มิ.ย. 2016 เวลา 12:08
คำตอบ · 2
2
从教学来说这个翻译是对的,还有其它的翻译:听到这个消息我感到很遗憾 ; 我很抱歉听到这个消息,一般是形容听到来自某人的伤心的事。
such as I'm sorry to hear that your favourite uncle passed on last week.
听到你的敬爱的叔叔上星期去世的消息我很悲痛。
根据不同的场景这句话也能做不同的解释
30 มิถุนายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Bin Rowe
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
