Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Bryan
what's the difference between "It is very kind of you to do" and "it is very kind for you to do"
when I read
"It's very kind of you to do me a favor"
It happended to come to my mind,
"It's very kind for you to do me a favor"
how different are they in meaning?
how does their meaning go?
I don't even know how to ask xD
2 ก.ค. 2016 เวลา 2:16
คำตอบ · 7
1
I completely agree with Eamon, that English is a strange language. If you want a definitive answer, when you say"it is kind of you" that means that the person is doing something that you find is kind. When you say "Its kind for you" it is as if you are asking them to do something. That is how I perceive it, and I am a native speaker. Hope this helps!
2 กรกฎาคม 2016
English is king of strange, I'm a native speaker and I don't even really know how to answer you. The first one is "correct" but someone will understand if you use the second one.
2 กรกฎาคม 2016
"It's very kind OF you to do me a favor" (we would say this)
"It's very kind FOR you to do me a favor" (we would NOT say this)
2 กรกฎาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Bryan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
