Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
CaroL
Hiiii friends!! Please translate this turkish music for me!!! thanksss =]
ULA$- Gamzeler
Seni böyle görmek istemezdim yar
Saçlarin kar beyazi, yüzün solgun
Seneler doldurmus gamzelerini
Ama gözlerine dokunmamis yar
Yazik sana nasil kiydilar yar
Öpülecek ellerini kimler yordu
Acilar çürütmüs hayallerini
Ama gözlerine dokunmamis yar
4 พ.ย. 2008 เวลา 18:14
คำตอบ · 5
3
My translation;
Dimples
I would not want to see you like this, my dear
Your hair, snow white; your face is pale
Years; they have filled your dimples
But they did not touch your eyes, my dear
Alas, how come they didn't have pity towards you, my dear
Who made your worth-to-be-kissed hands tired
Pains made your dreams rot
But they did not touch your eyes, my dear
i hope this helps, take care!
7 พฤศจิกายน 2008
1
maybe something like this:
Dimples
I would not want to see you such beloved
your snow white hair, pale face
Years filled your dimples
But have not touched your eyes
Poor you, how did they sacrifice you, beloved
who frazzled your worth to kiss hand
Pains corroded your dreams
But have not touched your eyes
P.S. Please excuse me if I mis-translated, this is my first translation experience (especialy for a poem).
4 พฤศจิกายน 2008
this a wordss of süpper sign..
11 พฤศจิกายน 2008
hii..this very difficult
9 พฤศจิกายน 2008
ı couldnt want to see you like this
your hair is snow white,your face ıs faded
years covered in your dimple
but ıt couldnt touch your eyes my dear
shame,how did they hurt you
who fatigued your valent hands
pains caused to rot your dreams
but they can touch your eyes
ıts lıke thıs but there ıs no explanation some words to english,because ı changed little..ı hope you lıke ıt
4 พฤศจิกายน 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
CaroL
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน, ภาษาตุรกี
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
