Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
歐立言
Difference
Hi, what's the difference between:
a) 誉める and 褒める
b) 量る and 計る
ありがとうございました:)
7 ก.ค. 2016 เวลา 17:12
คำตอบ · 4
2
I think there are not so much differences between 誉める and 褒める.
I give you some examples.
その親は学業成績で子供たちを褒めた。: The parents praised their children for their academic performance.
授賞式の参列者は彼の偉業を誉めたたえた。: The attendance at the awards ceremony admired him for his great achievement.
量る:We use 量る when we measure the weight of something.
計る:We use 計る when we measure a number or time.
8 กรกฎาคม 2016
1
A) 誉める and 褒める
After looked up the dictionary, i think it's the same. But people usually use the latter one.
B)
〔計る〕:時間・数量。Time, quantity.
〔量る〕:重さ・分量・体積・容積。weight, amount, volume, capacity.
8 กรกฎาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
歐立言
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาไอซ์แลนด์, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาโปแลนด์
ภาษาที่เรียน
ภาษาไอซ์แลนด์
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
16 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
