Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Tumentseva Dasha
how to translate it from Korean to English
마음만이라도 고마워[emoji][emoji]
How to translate correctly this sentence?
8 ก.ค. 2016 เวลา 22:19
คำตอบ · 8
1
"마음만이라도 고마워"
The context is not given, but it probably means someone offered to help or verbally expressed support.
Based on that, we might translate it like these:
- I appreciate your moral support.
- I appreciate your wanting to help.
- I appreciate your offer whatever happens. (i.e, whether the offer to help materializes or not)
8 กรกฎาคม 2016
i think : thanks for your mind too !!! or thanks for even your mind/worry
8 กรกฎาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Tumentseva Dasha
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
