Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
ସୁଦୀପ
Can I say this---I'm going to hunt some fish instead of catching fish??
As per my knowledge ,we use "hunt" when we go to the jungle for killing some animal or like that.But when it comes to killing fish then we use "catch".But in the both cases, we are killing or hunting(our action is same),so can I use hunt instead of catch.Is it appropriate and to what extent? Please, someone, enlighten me.Thank you:)
16 ก.ค. 2016 เวลา 8:12
คำตอบ · 3
1
Normally, we just say 'I'm going fishing' to talk about fishing or 'I'm going hunting' to talk about hunting. If you say that you are going to hunt an animal or catch a fish, this implies that there is one specific animal/fish that you want to hunt/catch for a reason. Why do we not use hunt when talking about fishing is a good question. I'm afraid that I can't answer this for you because I didn't decide on the rules when the English language first started. Both words mean the same thing e.g you want to kill an animal/a fish. The English language has lots of ridiculous rules. The important thing is NEVER BE AFRAID OF MAKING MISTAKES. I hope that my explanation has helped you.
16 กรกฎาคม 2016
We catch fish because to hunt means one is following to obtain an object. With fishing, you are standing still, using a fishing g rod and waiting for the fish to bite. Of course, in some cultures they may hunt using a different tool to catch fish. It depends on the situation.
16 กรกฎาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ସୁଦୀପ
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮินดี, ภาษาโอเดีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
6 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
