Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Chloe
Could someone help me to translate ‘求心理阴影面积’ into English, please?
19 ก.ค. 2016 เวลา 3:01
คำตอบ · 5
1
to seek the psychological "shaded area".
I don't know what "shaded area" means. Could this be referring to the shaded area on a diagram of the brain?
19 กรกฎาคม 2016
1
求心理阴影面积=oh my god, this is really embarrassing
19 กรกฎาคม 2016
1
actually,this is a chinese cute network buzzwords, that means when somebody do the things can not be understood, can not use the words to explain and hurt his friends silently ," how to fix the psychological shadow area" can apply that condition. I hope that helps a little.
19 กรกฎาคม 2016
translate ‘求心理阴影面积’ into English literally =》evaluate Psychological shadow area
Maybe 'evaluate menticide' ?
19 กรกฎาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Chloe
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
