Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Edward
stay on my good side...?!
i don't quite understand the meaning when people say "you'd better stay on my good side". what is stay on sb's good side anyway? and is there a "stay on bad side"??
21 ก.ค. 2016 เวลา 8:33
คำตอบ · 2
1
It's a threat. It's like saying "don't mess with me" or "be nice to me, or you will have trouble" or the person will be mean.
English doesn't have a "stay on my bad side"
21 กรกฎาคม 2016
1
When someone says "you better stay on my good side". Its actually a warning to say you must not do anything to irritate or upset me and do not make me angry.
21 กรกฎาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Edward
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม