Harry
Es correcto ? Necesito su ayuda. Tendría gran placer si se tratara de una amiga o un amigo. Es correcto? Cómo puedo decirlo mejor si es falso?
7 ส.ค. 2016 เวลา 8:21
คำตอบ · 3
Pienso que lo correcto es: "Sería un gran placer si se tratara de un amigo o una amiga". Sigue adelante y si necesitas ayuda con el español aquí estoy! I hope that answers your question. If you'd like to practice your Spanish, I'd be happy to help you. Feel free to look at my teaching profile and class offerings and send me a message if you want." https://www.italki.com/teacher/3403546?ref=3403546x Hasta pronto. Juan
7 สิงหาคม 2016
No, no es una expresión comúnmente utilizada, al menos en España. Dinos del contexto así podremos ayudarte mejor; suponiéndolo diría que la expresión más adecuada podría ser "Sería un placer si se tratara de un amigo o una amiga" Espero haberte ayudado, ¡un saludo!
7 สิงหาคม 2016
Hola Charalampis! Cuál es el contexto? Qué es lo que quieres decir?
7 สิงหาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Harry
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษากรีก, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน