Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Harry
O que significa "tirar onda"?
22 ส.ค. 2016 เวลา 4:03
คำตอบ · 16
1
Ha! E também existe o "tirar onda" no sentindo de ser extremamente bom em algo. Por exemplo: "eu vou tirar onda nadando" significa que eu nada extremamente bem.
22 สิงหาคม 2016
1
A expressão, de fato, não é das mais simples de definir, não. No entanto, "oficialmente", significa fazer algo que desconhece aparentando habilidade.
Fonte:http://www.dicionarioinformal.com.br/tirar+onda/
22 สิงหาคม 2016
La frase "tirar onda" es utilizada en la gran mayoría de los casos con el sentido de exhibirse o destacarse. Por ejemplo:
" Vou tirar onda com meu carro novo"
"Você está tirando onda com esse seu novo visual!"
mas también pode ser utilizada como burlar con alguien como por ex:
" Vou tirar onda com esse cara alí!"
" Você está tirando onda com a minha cara é?" ( Estas burlándote de mi?)
6 มกราคม 2017
Tirar onda significa aproveitar algo, ou coisas nesse sentido, é uma gíria.
13 พฤศจิกายน 2016
Por exemplo: Se você compra um carro novo, e mostra para um amigo seu ele vai dizer: "tá tirando onda de carro novo hein!?"
Ou quando alguém fala alguma coisa para te humilhar: "tá tirando onda com a minha cara?"
é uma gíria antiga, não sei como explicar em palavras formais.
30 กันยายน 2016
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Harry
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
29 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
