Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Eduardo Mendoza
What's the meaning of "casual endearment"?
24 ส.ค. 2016 เวลา 3:10
คำตอบ · 3
1
If I call someone "honey" or "love" or "sweetheart" as a gesture of simple affection, as distinct from something more serious, it's a casual endearment.
If you do a Google search for "casual endearment" in quotes, you'll find a fair amount of discussion about it.
24 สิงหาคม 2016
1
There has to be context. I can't really make sense of it without context.
24 สิงหาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Eduardo Mendoza
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
