Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Pei Yung
Talk some sense into someone VS reason with someone
I consult the dictionary that "talk some sense into someone "and "reason with someone" seem to have the similar meaning, which represents persuading someone to do something or being more sensible.
Are they the very same?
24 ส.ค. 2016 เวลา 14:13
คำตอบ · 1
2
They have a similar meaning, but "talk some sense into someone" is quite strong, with a sense of urgency, and implies that the other person is being stubborn, or even stupid. "Reason with someone" is a much subtler, more polite way to talk about persuasion, suggesting more a difference of opinion than a reckless person.
24 สิงหาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Pei Yung
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (ไต้หวัน), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม