Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Russell
'etwas anders' vs 'etwas anderes'
Which one is correct, and why?
I have also seen the following sentence:
'Du solltest still sein, während jemand anders redet'
when should I use 'anderes' instead of 'anders'?
Thankyou
26 ส.ค. 2016 เวลา 9:28
คำตอบ · 2
3
With »jemand« both are possible: http://canoo.net/blog/2013/02/28/mit-jemandem-anderem-anders-anderes/
With »etwas« the difference is similar to English:
– You have to do something different (= something else). → Du musst etwas anderes machen.
– You have to do something differently (= in a different way). → Du musst etwas anders machen.
26 สิงหาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Russell
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม