Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Diane
「余りにも」の使い方
「余りにも」って言葉をよく聞きますけど、いつもネガティブな意味で使われています。「余りにも酷い」とか「あまりにも寂しい」みたいな文章を聞きますが、ポジティブな意味で使えますか。例えば、「余りにも楽しくて時間を忘れた」とか「余りにも上手にできていて言葉に詰まった」とか言ってはおかしいでしょうか。もっとマシな言い方はありますか。
27 ส.ค. 2016 เวลา 0:03
คำตอบ · 1
こんにちは。”余りにも”のもともとの意味は「限度を超えている様子」と辞書にあります。
例えばポジティブな使い方としては ”余りにも美しい” ”あまりにも美味しい” などでも使えますね。
もちろんあなたの言う両方の意味でも使用できます。
またわからない点がありましたら質問してください :-)
27 สิงหาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Diane
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
