Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sarah
Is this sentence okay?
Another personality I like is industrious
29 ส.ค. 2016 เวลา 12:43
คำตอบ · 3
2
Unless you need to use the word "personality" in the sentence, I would rephrase it as "I like industrious people." Or, "I like hard-working people." You could also say "I like people who are industrious" or "I like people who work hard/are hard-working."
That this is a characteristic of their personality is implied; you don't necessarily have to use it to get your point across.
29 สิงหาคม 2016
Grammatically yes, but it's no something a native Brit would say about a close friend or colleague, we would tend to say hard working. This is more formal, so might be used for a reference.
Hope that helps.
29 สิงหาคม 2016
Inside its own context, it is acceptable.
But it sounds informal.
Another kind of personality I am fond of, is industrious people
29 สิงหาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sarah
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
