Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Vika
"Money box" vs. "piggy bank"
Is there any difference between these two? Should we use a "money box" when we talk about whatever money box in general and a "piggy bank" when we talk about the money box in the shape of a pig? Or can we use a "piggy bank" to refer to e.g. a money box which is a cube or a trunk?
Thank you.
30 ส.ค. 2016 เวลา 7:16
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Vika
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
