Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Tim S
Qué significa "hasta al rato"?
Pregunta está en el título.
Acá hay un ejemplo:
Hasta al rato tengo clase y es la ultima hasta el 4 de octubre que regresamos a clase
Gracias,
Tim
14 ก.ย. 2016 เวลา 3:36
คำตอบ · 7
1
Hasta al rato es lo mismo que decir "más tarde tengo clase"...
14 กันยายน 2016
1
Supongo que será una expresión de determinados dialectos del español. En España no tendría sentido, lo más parecido que se dice aquí es "hasta dentro de un rato". Significa un periodo de tiempo indefinido pero relativamente corto (dos o tres horas) desde el presente hasta el momento en que se quiera o espere hacer algo.
14 กันยายน 2016
1
Hasta al rato significa que tendrá clases más tarde...
14 กันยายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Tim S
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
