Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Haru
'Act on impulse' or 'act on an impluse'
I picked up both expressions in dictionaries. Which one is more common?
24 ก.ย. 2016 เวลา 22:48
คำตอบ · 5
Both expressions work. The choice may depend on the situation, and there is a slight difference in meaning.
"Act on impulse" is a more general expression of acting on impulses generally. To "act on an impulse" means to take a specific action based on a specific impulse.
25 กันยายน 2016
both, "Act on impulse" is more common.
24 กันยายน 2016
Act on impulse is more common here because the language is often condensed to deliver the message faster
24 กันยายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Haru
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาละติน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาละติน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
