Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
David
"four years"是因为强调才放到short of 之前吗?
[19:22:00] David says: he died at sixty-one, four years short of his pensionable age.
他61岁去世,离他领养老金还差4年。
请教各位,
这里的four years 是因为强调才放到short of 之前吗?本来的正常的位置是在哪里呢?age 之后?
18 พ.ย. 2008 เวลา 12:08
คำตอบ · 1
Age of death: 61
Age to receive pension: 65
4 years short = 4 years too soon, 早了四年 (not sure if that the correct way to say it in Chinese)
19 พฤศจิกายน 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
David
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
