Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Hawash
"You sure had a hell of a time is awake" !
Well, I would argue that I understand its meaning and yet don't understand it's structure !
It means something like: Hey, What are you talking about ,you don't know what you're saying..Huh?!
"A hell of " came before "time" to emphasise and indicate that it was a terrible time!
I'm wondering why it came with "is" before "awake".and I'd naturally say for example,"you had a long time awake" Or "you've been a long time awake" without "is"!
25 ก.ย. 2016 เวลา 14:43
คำตอบ · 9
1
This sentence doesn't make sense. It was OK until "time" and then the meaning and grammar went wrong. Are you sure there are no missing words?
25 กันยายน 2016
1
Dear Hawash, please check the below address out! You may find your answer there. http://forum.wordreference.com/threads/at-the-wake.1652005/
25 กันยายน 2016
"hell of a time" is "a great time"
"a wake" is a get together people do to mourn someone's death (Ross said their relationship was dead). Use the dictionary to translate "a wake" to your language. So = "he had a good time at the wake of the death of their relationship"
6 กุมภาพันธ์ 2021
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Hawash
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม