พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Craig Hall
¿Roto o quebrado?
¿Cuál es la diferencia entre las dos palabras? Se puede decir "se quebró la muñeca?"
(Sé que fractuada es la palabra pero podría ser quebrarse correcto también?
29 ก.ย. 2016 เวลา 1:27
คำตอบ · 4
2
Sí, se quebró la muñeca es correcto también.
El asunto con roto, de romperse, es que se usa más para cosas que para partes del cuerpo. Ejemplo: Se rompió el plato.
29 กันยายน 2016
1
Ambas se pueden usar, todo depende del pais donde te encuentres, no en todos lados se habla el mismo español.
30 กันยายน 2016
1
En España, en cambio, usaríamos romper o fracturar, rara vez quebrar, si nos referimos a un hueso.
Quebrar se utiliza para algo que puede romperse sin llegar a separarse en trozos. Por ejemplo, se quiebra un palo de madera. También, cuando un negocio o un banco no puede pagar sus deudas, decimos que ha quebrado.
Algo está roto cuando se ha separado en diversas partes. También, como sustantivo, lo usamos para la ropa: "se hizo un roto en el vestido", para expresar que la tela se rasgó.
Pero repito, estos usos corresponden a España.
29 กันยายน 2016
En Venenzuela, es mas de uso coloquial; las expresiones, se partió o se quebró...
lo formal, sería se fracturó
Saludos
2 ตุลาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Craig Hall
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

5 Polite Ways to Say “No” at Work
8 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
22 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม