Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
El 麦霸
the meaning of the word STRUNG UP Strung up means nerveous or excited. Is it a common used word? I've never ever heard it in cinemas or tv shows. Did I use it correctly? 1) He was really strung up about his exams 2) I'm a bit strung up due to coming exams 3) Stop strunging up, everything will be all right. 4) You don't have strung up, you'll do it.
23 ต.ค. 2016 เวลา 16:26
คำตอบ · 4
1
I have not heard "strung up"" used in this manner. I have only heard it to mean a hanging (or lynching). I have heard "strung out" which means to be under the influence of drugs, and "wound up" which means to be nervous or excited. It's possible that "strung up" is used elsewhere or that it has become obsolete to avoid confusion. "wound up" would work in sentences #1 and #2 but would not work in #3 or #4 as written 3. Stop getting (all) wound up, everything will be alright 3. Don't get (all) wound up, everything will be alright. 4. You don't have to get (all) wound up, you'll do it. 4. Don't get (all) wound up, you'll do it.
23 ตุลาคม 2016
1
I've not heard it used that way. You'll often hear the term "he's highly strung!" meaning nervous and easily upset. https://en.oxforddictionaries.com/definition/highly_strung "I could get you strung up on a tree so easy it ain't even funny." - Quote from Of Mice and Men. In this sentence "strung up" means lynched or hung by the neck from a tree.
23 ตุลาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

El 麦霸
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาคีร์กีซ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น